EL TRADUCTOR PÚBLICO
¿Por qué un traductor público?
El traductor público es el profesional que garantiza la calidad y confiabilidad de su traducción, gracias a su preparación académica y actualización constante.
En la República Argentina, el traductor público es el único profesional habilitado para darle validez legal a una traducción mediante su firma y sello.
FORMACIÓN
Capacitación
La capacitación juega un papel primordial para enfrentar los desafíos que nos propone nuestra profesión, responder adecuadamente a las necesidades de nuestros clientes y adaptarnos a las nuevas tecnologías.
Aquí te ofrecemos información útil sobre cursos, charlas, talleres y otras oportunidades de formación sobre diversos temas de interés.
Nuestra historia
¿Quiénes somos?
El Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires (CTPIPBA), creado en el año 2011 por la Ley 12048 y su modificatoria, Ley 14185, regula el ejercicio de la profesión de Traductor Público dentro de la provincia de Buenos Aires y está conformado por cuatro colegios regionales autónomos cuyos objetivos incluyen, entre otros, velar por las disposiciones legislativas concernientes a la profesión, promover y enaltecer la profesión en el territorio de la provincia, y brindar herramientas de formación y desarrollo al traductor público matriculado.
Blog
Novedades y artículos
Acerca de la jurisdicción y competencia de los
Colegios de Traductores provinciales
El Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires advierte que se está planteando en el marco de nuestra profesión una confusión en cuanto al ámbito de la aplicación de la...
CICLO DE CAPACITACIONES ONLINE
El CTIPBA Regional Bahía Blanca ofrece 3 opciones imperdibles para que traductores se capaciten en herramientas tecnológicas que ayudan a potenciar la efectividad y la productividad del trabajo profesional. Calendario de Capacitaciones 17 de noviembre | Posedición...