EL TRADUCTOR PÚBLICO
¿Por qué un traductor público?
El traductor público es el profesional que garantiza la calidad y confiabilidad de su traducción, gracias a su preparación académica y actualización constante.
En la República Argentina, el traductor público es el único profesional habilitado para darle validez legal a una traducción mediante su firma y sello.
FORMACIÓN
Capacitación
La capacitación juega un papel primordial para enfrentar los desafíos que nos propone nuestra profesión, responder adecuadamente a las necesidades de nuestros clientes y adaptarnos a las nuevas tecnologías.
Aquí te ofrecemos información útil sobre cursos, charlas, talleres y otras oportunidades de formación sobre diversos temas de interés.
Nuestra historia
¿Quiénes somos?
El Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires (CTPIPBA), creado en el año 2011 por la Ley 12048 y su modificatoria, Ley 14185, regula el ejercicio de la profesión de Traductor Público dentro de la provincia de Buenos Aires y está conformado por cuatro colegios regionales autónomos cuyos objetivos incluyen, entre otros, velar por las disposiciones legislativas concernientes a la profesión, promover y enaltecer la profesión en el territorio de la provincia, y brindar herramientas de formación y desarrollo al traductor público matriculado.
Blog
Novedades y artículos
El Colegio Regional Bahía Blanca tiene nuevo sitio web
Todos sabemos que el período 2020-2021 no fue fácil. La epidemia de Covid-19 paralizó al mundo y, de a poco, volvimos, pero a una nueva normalidad. Reabrimos la oficina en Mar del Plata, firmamos convenios...