Si necesita contratar un Traductor Público para traducir un documento:
● El Traductor Público Matriculado debe fijar sus honorarios sobre la base de los aranceles orientativos sugeridos por este Colegio.
● El Traductor Público Matriculado debe primero tomar contacto con el documento para presupuestar la traducción.
● Los honorarios propuestos hacen referencia a condiciones normales de trabajo. En caso de trabajos urgentes, el Traductor Público puede aumentar sus honorarios hasta un 20%. Si se trata de situaciones especiales, el profesional está autorizado a incrementar sus honorarios según el caso.
● Si necesita una traducción pública, consulte dónde debe presentarla y qué trámites debe tener el documento antes de hacer la traducción. Los requisitos varían si el documento será presentado en la Argentina o en un país extranjero.
● La unidad de medida que se indica en los aranceles orientativos sugeridos por este Colegio es la foja que equivale a 50 renglones en hoja tipo romaní o a 500 palabras.
● El cliente debe establecer las condiciones de trabajo, y el traductor las debe conocer y aceptar antes de iniciar la tarea. Toda modificación de estas condiciones autoriza al profesional a actualizar el presupuesto original o a negarse a realizar el trabajo.